お知らせ / News

【Diary】ウガンダ支援バザーの準備 (4月6日)

 安房南高校の平和学習から始まったウガンダ支援活動は、今年で20年目を迎えます。支援活動は、安房南高校から安房高校、そして現在は私立安房西高校JRC部に引き継がれています。
安房西高校JRC部では、6月28日・29日の文化祭でウガンダ支援バザーを行います。その事前準備として、安房西高校JRC部とNPOメンバーで、今日バザー用品の仕分け作業を行いました。約20名の方にご協力いただき、スムーズに作業を行うことができました。
また、ウガンダ支援に寄付をいただき、ありがとうございました。
2014.04.06 ウガンダ支援バザー仕分け
No.1 作業の様子
2014.04.06 ウガンダ支援バザー仕分け2
No.2 作業の様子

English Summary
【Advance preparation for Uganda Supporting Bazaar on April 6th】
 Uganda supporting activity which started from peace education in Awa-Minami High School comes around 20th anniversary. The activity is taken over from Awa-Minami, Awa, and Awa-Nishi High School (JRC).
JRC of Awa-Nishi High School will hold Ugandan Supporting Bazaar at school festival in June 28th and 29th. As the advance preparations, the JRC members and NPO members gathered and classified goods today. About 20 people came and the preparation of bazaar finished smoothly.
Thank you for your cooperation.
Please look upward. (photo No.1-2)

【Diary】ウガンダ支援バザー in 館山病院感謝祭

ウガンダ支援バザー in 館山病院感謝祭
 創業122年を迎える館山病院で、「秋の感謝祭」として、駐車場広場で音楽やエイサー、模擬店などが行われました。その一環として、NPO法人安房文化遺産フォーラムでは、ウガンダ支援バザーを行いました。安房西高校JRC部のみなさんも協力してくれました。会場では、ウガンダの子どもたちが描いた絵を使ってつくった絵葉書も販売しました。

1
No.1

5
No.2

6
No.3

13
No.4

15
No.5

16
No.6

18
No.7

21
No.8

English Summary
Uganda Bazaar in Thanksgiving Day of Tateyama Hospital

Tateyama Hospital will greet 122 anniversaries since it was established. As a Thanksgiving Day, music performances and stalls were held at the hospital. Awa Cultural and Heritage forum also held Uganda Bazaar. JRC Club Students at Awa 西 High school cooperated the Bazaar. Picture postcards painted by Uganda children were sold.
Please look upward (Photo No.1-8.)

【Report】ウガンダ便り

 ウガンダからメールと写真が届きました。
安房南洋裁学校(Awa-Minami Tailoring School)の様子です。

— — (ウガンダからの手紙) — —
私たちは元気でやっています。できるだけ良い活動をしようと励んでいることをみなさんに知らせることができ、うれしく思います。

私たちは来年の交流20年の祝いの節目に安房南の建物をきれいにし、ペンキを塗っています。私たちは、洋裁の分野で技術を必要とする若い女性たちに洋裁のトレーニングを提供し続けてきました。そして、このことが可能となうように支援の手を差し伸べてくれたことに感謝しています。
DSC01633
No.1

DSC01634
No.2

私たちは、先月開催された美術展(「安房・平和のための美術展」)について学び、その美術展が今後も続くこと、また今回無事に終えたことに対し、この機会を借りて、あなた方を祝福します。
また、安房南洋裁学校が次のサービスや発展の段階に移れるように、私のすべての努力をつぎ込みます。

私たちは、あなたがたや良き友人たちから、こちらにある安房南洋裁学校への財政的支援を必要としています。私たちはちょうどやりくりに苦労していますが、心は強く持っています。あなた方の慈愛のすべてに大変感謝しています。
— —

DSC01666
No.3~8 洋裁の勉強の様子 / The state of study of dressmaking

DSC01688

DSC01687

DSC01689

DSC01690

DSC01691

English Summary
We received email and photos. We will report you about Awa-Minami Tailoring School in Uganda.

— — (Letter from Uganada) — —
I am happy to let you know that we are also well and trying as much as we can to move on.

We have been trying to clean and paint Awa Minami buildings in this period of the 20 years cerebration.
We have continued to offer training in tailoring to the young girls who need skills in this field and we appreciate all the support you have extended to us to enable this to be achieved.
Please look upward No.1 and 2.

We learnt about the Art exhibition that you carried out last Month and we hope that it went on well and we take this opportunity to congratulate you for having finished it well.

I promise you that I am putting in all of my effort in seeing that Awa Minami Tailoring school moves from one level to another in service and development.

Please allow me to inform you that we still need moral and financial support that comes from you and the good connection of friends from there to Awa Minami Tailoring School here. We are at the moment struggling to make ends meet, but in spirit we are strong. Thank you so much for everything that you do for humanity.
— —

Please look forward No.3-8.

【Diary】安房南のウガンダ支援と子どもたちの絵画展のようす

館山病院にて開催されている「安房南のウガンダ支援と子ども絵画展」。13日まで開催されます。
ウガンダの子どもたちの絵を使ったポストカードもあります。
房日新聞記事⇒ 

2013.09.08 安房南のウガンダ支援と子ども絵画展3
Photo 1. 館山病院ギャラリー

2013.09.08 安房南のウガンダ支援と子どもの絵画展
Photo 2. 展示の様子①

2013.09.08 安房南のウガンダ支援と子ども絵画展2
Photo 3. 展示の様子②

2013.09.08 安房南のウガンダ支援と子ども絵画展4
Photo 4. 交流当初の子どもたちの絵

2013.09.08 安房南のウガンダ支援と子ども絵画展5
Photo 5. 今年届いた絵①

2013.09.08 安房南のウガンダ支援と子ども絵画展6
Photo 6. 今年届いた絵②

English Summary
“Uganda Supporting activities and Exhibition of paintings by children in Uganda” is held at Tateyama Hospital now.
There are picture postcards which are used paintings of children in Uganda.
This exhibition will be closed on Sept. 13th.
Please look upward (Photo 1-6).

【Diary】「安房・平和のための美術展」が開催されました!

8月23日から9月1日まで、枇杷倶楽部で「第9回安房・平和のための美術展」が開催されました。
会場には、ウガンダの子どもたちの絵も展示されていました。
IMG_6056
Photo 1. 安房・平和のための美術展 ご来場の皆様へ
IMG_6061
Photo 2. 安房・平和のための美術展① / Aer Exhibition for Peace in Awa①
IMG_6084
Photo 3. 安房・平和のための美術展②/ Art Exhibition for Peace in Awa②
IMG_6055
Photo 4. ウガンダ支援コーナー/ Corner of Uganda Supporting Activity

今年美術展に行かれ、ウガンダの子どもたちの絵を鑑賞された方の感想を紹介します。
「枇杷倶楽部のギャラリーは2つの部屋に分かれていました。一方の部屋の入ってすぐのところに、ウガンダ支援コーナーがありました。
ウガンダの子どもたちの楽しげな作品たちから、元気をもらいました。私はウガンダの子どもたちの絵が印刷された絵ハガキを購入しました。『ウガンダの子どもたちの絵が欲しい』『他の絵ハガキも欲しい』という声も上がっていました。
『安房・平和のための美術展』に出品されている人たちの作品から、より強い思いやメッセージを感じました。展示されているすべての作品は、『平和』という大きなテーマを訴えかけてきているようでした。」
Photos 5-14 ウガンダの子どもたちの絵 / Paintings by children in Uganda
IMG_6040

IMG_6042

IMG_6044

IMG_6049

IMG_6051

IMG_6052

IMG_6045

IMG_6046

IMG_6047

IMG_6048

絵はがき(ウガンダ)
Photo 15. 絵葉書 / Picture Postcard

来年、安房南高校から始まったウガンダ交流・支援活動は20年の節目を迎えます。この機会に、長い間にわたって積み重ねてきた活動を振り返るとともに、今後の交流や支援のあり方を見つめなおしたいと考えています。
そのため、今回、「安房・平和のための美術展」実行委員会の方々のご協力とご理解を得て、来場された方々に、ウガンダ支援についてのアンケートや子どもたちの絵の感想を書いていただきました。ご協力いただいた方々、本当にありがとうございました。
IMG_6054
Photo 16.

English Summary
“Art Exhibition for Peace in Awa” was held from Aug 23rd to Sept 1st at Biwa-kurabu. Paintings by Ugandan children were also displayed there.
We will introduce the thoughts of the person who went to the art exhibition this year and watch paintings of children in Uganda.
Please look upward (Photo 1- 4).

— —
There were corner of Uganda Supporting activity, and I got courage from paintings by Ugandan children. I bought picture postcards which were used paintings by Ugandan children. I heard some visitors said “I want paintings by Ugandan children.” “I want another kind of picture postcards.”
I felt strong wish and message from all art works which exhibited “Art Exhibition for Peace in Awa”. All art works seemed to appeal a big theme of “Peace”.
— —

Please look upward (Photo 5-15)
Next year, Uganda supporting activity which started Awa-Minami High School will reach the milestone of 20 years. We want to reflect our activities and think our exchanges of future.
In this time, we conducted questionnaire for visitors with the understanding and the cooperation of executive committee of “Art Exhibition for Peace in Awa”. Thank you for your cooperation.

【Diary】房日新聞に掲載!「ウガンダ支援と子ども絵画展」

 本日9月6日の地元紙・房日新聞に「ウガンダ支援と子供絵画展」についての
記事が掲載されました。
館山病院で、ウガンダ交流・支援活動約20年の歩みと、子どもたちの絵を展示しています。
多くの方が来場されることを願っています。

記事⇒img003

English Summary

Today, Sept 6th, the article which was written about “Ugandan supporting activities and Art Exhibition of Ugandan children was published by Bonichi Shimbun (Bonichi Newspaper).
We display 20 years history of supporting activities and interaction, and paintings by Ugandan children at Tateyama Hospital.
We hope many people visit there.

Article⇒Please look upward.

【Diary】安房南のウガンダ支援と子どもたちの絵画展

 ウガンダの子供たちの絵は、安房・平和のための美術展に引き続き、
館山病院ギャラリーでも展示されることになりました。

日時:2013年9月2日~13日
会場:館山病院ギャラリー
案内チラシ

 20世紀末から21世紀にかけて、約20年におよぶ交流が続けられてきました。
20年の歩み

この間、ウガンダの子供たちの視点は大きく変化しました。内戦のようすを描いた絵から
学校で遊んでいる様子や動物の絵など、カラフルで明るい絵が増えてきました。
未来を創っていく子どもたちの目は、ウガンダ社会が内戦から復興、平和へと歩んでいる
ことを見ているといえるのではないでしょうか。
http://bunka-isan.awa.jp/News/item.htm?iid=833&TXSID=l0ob7geb39tlhqlo1r8pmktq04
↑安房南のウガンダ支援と子どもたちの絵画展

English Summary
Pictures painted by Ugandan children are also displayed Gallery at Tateyama Hospital.

Date: Sept 2nd to 13th, 2013
Site: Gallery at Tateyama Hospital