皆さんお元気ですか?皆さんがお元気であることを願っています。私たちが行ってきたことの簡単なレポートです。
私は2024年2月の今月初めにグルとメデに行き、子供たちのニーズに応えることができました。また、祖母の健康状態やコミュニティを見て、食べ物や薬などの基本的なニーズを提供することができました。おばあちゃんは順調に進んでいますが、昨年負った怪我のせいで立っていられません。
学校は2024年2月5日に第1学期の学年度を開始しました。多くの生徒の学費が支払われ、学校と個人の両方の要件が整った後、現在学校に通っています。
アヤコ記念館について
今年は、カウム農場のアヤコ記念館の残りの部分に屋根をとりつけるために頑張っています。明日、私はこれが行われているのを見るためにカウムに行きます。そして私は屋根材が覆われた後の建物の進行状況を示すためにもっと写真を送ります。この建物にはまだ多くの作業が必要ですが、一歩一歩克服して完成させていきます。
私は皆が元気であることを報告できてうれしいです。子供たちと私の家族は彼らの愛と挨拶を送ります。
スチュアート・センパラ
How are you? I hope everyone is fine. I send you a brief report of what we have been doing.
I was able to go to Gulu and Mede to attend to the children’s needs during the beginning of this Month of February 2024, and also see grandmother’s health condition, the community, and provide them with basic needs such as food and medicine. Grandmother is moving on well, but she can not stand on her feet because of the injuries she got last year .
Schools have started their first term academic year on the 5th. February 2024.
Many students are now in school after their school fees were paid and also both school and personal requirements were given to them.
About the AYAKO MEMORIAL BUILDING.
This year, we are doing our best to see that we put on a roof on the remaining part of the Ayako Memorial building at Kawumu farm. Tomorrow, I am going to Kawumu to see this being done and I will send more pictures to show the progress on the building after putting on the iron sheets on. There is still a lot of work needed to be done on this building, but step by step we will overcome and get it completed.
I am happy to report that everyone is fine. The children and my family send their love and greetings.
Stuart Sempala.
February 20th, 2024
Dear everyone in Tateyama,
I hope this message finds you well and healthy. Greetings to everyone there. How was Christmas? For me I was able go and be the children of Mede and we celebrated Christmas together. I was happy seeing sweet smiles on their faces. Clothes, and other gifts were exchanged and we ate a good meal with the community. Happy New Year once again.
Sincerely, Dec. 31, 2023
Stuart Sempala
親愛なる館山の皆さん
このメッセージがあなたに元気と健康を与えてくれることを願っています。 そちらにいる皆さん、こんにちは。 クリスマスはいかがでしたか? 私は、メデ村の子供たちと一緒にクリスマスを祝いました。 彼らの優しい笑顔を見ることができて嬉しかったです。 衣服やその他の贈り物が交換され、コミュニティと一緒においしい食事を食べました。
そして、明けましておめでとうございます。
スチュアート・センパラ
Dear everyone in Tateyama,
It is a month now since I returned back home from Japan. I still feel it was a dream come true. I was so blessed getting the chance to meet and see the old friends of my life.
I appreciate and give thanks for all that you arranged for me. The schedule was tight, yet it was important to go through it all. You planned it so well.
I give thanks for the coverage of photographs taken at all visits you arranged for me. It is a history well preserved, our children and grandchildren will live to know about it. I have been sharing this trip experience with CUFI members, our children and my family since my return.
I may not get the opportunity to thank everyone individually, who was involved in my successful visit and stay in Japan during this trip. Therefore I humbly request you to convey my sincere gratitude and appreciation to all for their warm welcome they offered me during the 30 years celebrations of friendship, cultural exchange and support we have received from the people of Japan all this long. May God bless you all.
Sincerely, Oct. 1, 2023
Stuart Sempala
親愛なる館山の皆さん
日本から帰国して1ヶ月が経ちました。 夢が叶ったと今でも思っています。 私の人生の古い友人たちに会って会う機会を得られたことはとても幸運でした。
あなたが私のために手配してくれたすべてに感謝します。 スケジュールはタイトでしたが、すべてをやり遂げることが重要でした。 とても上手に計画してくれましたね。
すべての訪問で写真を取材していただき、ありがとうございました。 それはよく保存された歴史であり、私たちの子供や孫たちは生きてそれについて知るでしょう。 帰国以来、私はこの旅行の経験をCUFIメンバー、子供たち、家族と共有してきました。
この旅行中の私の日本訪問と滞在の成功に関わってくれた皆さんに、個別に感謝する機会はなかなかないかもしれません。 したがって、30年にわたる友好、文化交流、日本の国民からの支援の祭典の中で私を温かく迎えてくださった皆様に、心からの感謝と謝意をお伝えいただきたいと思います。 神が皆さんを祝福してくださいますように。
2023.10.1
スチュアート・センパラ
安房地域で長く続くウガンダ支援交流の活動にご協力いただきありがとうございます。支援先ウガンダ意識向上協会(CUFI)より、支援金の御礼と活動報告が届きましたのでお知らせします。
続きを読む »»
CUFI代表のセンパラさんより
***
私たちはメデの村に行き、子供たちやコミュニティのメンバーと一緒に一足早いクリスマスフェスティバルを祝いました。私たちはプレゼントを配り、食事を共にした後、カンパラに戻りました。
皆さんにメリークリスマスと新年のご挨拶を送ります。
CUFI代表 スチュアート・センパラ
続きを読む »»
Message for Uganda Coffee Month Campaign 2022
2022年コーヒー月間キャンペーンに向けてメッセージ
Greetings to you all. We are pleased to know that the Uganda Coffee Campaign in Tateyama and the surrounding areas around is starting tomorrow the 1st. October 2022. We take this opportunity to pray and hope that this year’s event will be a success, and more people will pick interest and love the sweet aroma that the Uganda’s coffee always offers to the drinker. The campaign is a two edged sword in a sense that, the more they drink it, the more they enjoy it and at the same time, they assist raising support fund that helps the Uganda’s children see a bright future by attending school. The Month of October is a very special Month to all Ugandans. It is when Uganda got its Independence from the British in 1962, and this year we are celebrating 60 years of Independence. May Uganda always be blessed with peace and good health. Amen.
Consciousness of Uganda Foundation, INC.
Stuart Sempala
皆様へのご挨拶です。 この度、館山市とその周辺地域でのウガンダコーヒーキャンペーンが明日1日からスタートすることを知り、嬉しく思います。2022年10月のことです。この機会に、今年のキャンペーンが成功し、より多くの人々がウガンダコーヒーの甘い香りに興味を持ち、愛飲してくれることを祈念しています。このキャンペーンは、飲めば飲むほど楽しくなると同時に、ウガンダの子どもたちが学校に通うことで明るい未来が見えるようになるための支援金を集めるという、魅力的な2つの側面をもっています。10月はウガンダの人々にとって、とても特別な月です。1962年にウガンダがイギリスから独立した年で、今年は独立60周年を迎えます。ウガンダが常に平和と健康に恵まれますように。アーメン。
2022.9.30
ウガンダ意識向上協会
スチュアート・センパラ
⇒ ウガンダコーヒー月間キャンペーン